Who was the first gay person in the bible

The Bible on Queer Behavior

One way to argue against these passages is to make what I call the “shellfish objection.” Keith Sharpe puts it this way: “Until Christian fundamentalists boycott shellfish restaurants, stop wearing poly-cotton T-shirts, and stone to death their wayward offspring, there is no obligation to eavesdrop to their diatribes about homosexuality creature a sin” (The Gay Gospels, 21).

In other words, if we can disregard rules like the ban on eating shellfish in Leviticus , then we should be allowed to disobey other prohibitions from the Old Testament. But this argument confuses the Old Testament’s temporary ceremonial laws with its immortal moral laws.

Here’s an analogy to support understand this distinction.

I remember two rules my mom gave me when I was young: contain her hand when I cross the street and don’t drink what’s under the sink. Today, I have to follow only the latter rule, since the former is no longer needed to protect me. In fact, it would now perform me more hurt than good.

Old Testament ritual/ceremonial laws were like mom’s handholding rule. The rea

Has 'Homosexual' Always Been in the Bible?

Reprinted with permission from The Forge Online

The word “arsenokoitai” shows up in two different verses in the bible, but it was not translated to signify “homosexual” until

We got to position down with Ed Oxford at his home in Long Beach, California and talk about this doubt.

You acquire been part of a research team that is seeking to understand how the decision was made to put the pos homosexual in the bible. Is that true?

Ed: Yes. It first showed up in the RSV translation. So before figuring out why they decided to use that word in the RSV translation (which is outlined in my upcoming novel with Kathy Baldock, Forging a Sacred Weapon: How the Bible Became Anti-Gay) I wanted to glimpse how other cultures and translations treated the similar verses when they were translated during the Reformation years ago. So I started collecting old Bibles in French, German, Irish, Gaelic, Czechoslovakian, Polish… you name it. Now I’ve got most European major languages that I’ve composed over time. An

Homosexuality & the Bible

The synonyms ‘homosexual’wasneverin theoriginal Bible. In the original Greek and Hebrew texts, the pos that is now translated to ‘homosexual’ actually accurately translates to ‘pedophile; or ‘boy abuser’ or ‘boy molester.’

That is, according to the bible, homosexuality is NOT a sin. Youngster molesting is.

The ancient society condoned and encouraged systemic pederasty – sexual relationships between an adult (old) man and a fresh boy, usually years old.

According to theologian Ed Oxford, “Ancient Greek documents reveal us how even parents utilized this abusive system to help their sons advance in society.” For most of history, these verses were interpreted to be obviously referring the pederasty, not homosexuality!

In summary, the original bible condemned pederasty, not homosexuality. The shift to attack homosexuality in the s is not only a calculated attack on queer folks that came during a critical period for us (think: the AIDS epidemic) but is also disgustingly ironic coming from an institution with nearly 6, (old) clergy men charged with

Leviticus

“You shall not lie with a male as with a woman; it is an abomination.”[1] It is not a surprise that this verse seems to say that gay male sex is forbidden in the eyes of God. The dominant view of western Christianity forbids queer relations. This verse is one of the clobber passages that people cite from the Bible to condemn homosexuality. This essay first looks at the various ways the verse is translated into the English Bible and then explores some of the strategies used to create an affirming interpretation of what this passage means for the LGBTQ community. More specifically, it presents the interpretation of K. Renato Lings in which Lev. refers to male-on-male incest.

While Lev. is used to condemn homosexuality, we must realize that the phrase “homosexuality” was only recently coined in the English language. So did this term exist in ancient Israel? Charles D. Myers, Jr. confirms that none of the prophets in the Hebrew Bible mention homosexuality.[2] He also contends that in ancient Israel same-sex relations were viewed as an ancient Near East obstacle. The anc